أبو علي سينا

ديباچه 83

النجاة من الغرق في بحر الضلالات

مونك Munk در پاريس 1963 ) دو نسخه از ان در دست است يكى شمارهء 1279 جار الله در استانبول در برگهاى 44 پ - 50 وديگرى شمارهء 8 / 798 اسكوريال مادريد در برگهاى 87 پ 100 ر پيرثيه Pierre Thillet در گفتار خود Un traite inconnu d , Alexandre d' Afrodosias sur la Providence dans la version arabe inedit كه در L ' homme et son destin ( چاپ 1960 ص 313 - 324 ) آمده است از نسخهء اسكوريال ياد كرده وگزيدهء آن را آورده وگفته است كه اين نسخه درست نيست ونمىتوان متن را از روى آن چاپ كرد . نسخهء جار الله را فرانتس رزنتال Fr . Rosenthal در روزنامهء انجمن خاورشناسى آمريكا JAOS ) 5591 ( 57 شناسانده ودر ص 16 و 17 آن از اين رساله ياد كرده است . سپس س . پينس در AHDLMA ) S . Pines سال 1961 ، 34 : 26 ) در دنبالهء آن ص 295 - 299 به نام متنى ناشناخته در ترجمهء عربى Un texcte inconnu d ' Aristote en version Arabe از اين رساله ياد كرده وگفته كه متن عربى آن نادرست است . ى . فان‌اس J . Van ESS در مجلهء اسلام DER Islam ( سال 1966 ( 42 : 148 - 168 ) بنام پاره‌هائى تازه از إسكندر افروديسى وپروكلوس در ترجمهء عربى به آلمانى ( ص 151 ) از اين رساله ونسخهء اسكوريال ياد كرده است . در گفتار هلموت گت‌يه H . Gatje : بنام « روايت عربى إسكندر افروديسى » به آلمانى در ZDMG سال 1966 ( ص 274 ) نيز از اين رساله يادى هست . متن اين رساله را با ترجمهء آلمانى ج ، اچ . رولاند J . H . Ruland در 1976 در پايان نامه دكترى خود بنام Die abischcn Fassungen von zwei Schriften des Alexander Von Aphrodsias uber die Vorschung und uber das Liberinm arbitrum آورده است ( ترجمهء گزارش نامهء فارابى از زيمرمن b ( من آن را ديده‌ام بسيار خوب كار كرده است . عبد اللطيف بغدادي را « في كيفية نفوذ التدبير من العالم الاعلى إلى العالم الأدنى